Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は日本人で、ebayで毎月$20000〜$50000くらい購入しています。  あなたの商品がとても気に入りました。  10個を送料込み$2000で売っ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 transcontinents さん ynah_co さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hayashimotonによる依頼 2012/11/06 21:59:13 閲覧 905回
残り時間: 終了

私は日本人で、ebayで毎月$20000〜$50000くらい購入しています。 
あなたの商品がとても気に入りました。 

10個を送料込み$2000で売って欲しいです。 

今回良い取引ができたら、今後もあなたから大量に買いたいと思います。 

よろしくお願いします。

I am Japanese, I purchase around $20,000 to $50,000 every month on ebay.
I liked your product very much.

I'd like to ask you to sell 10 pieces at $2,000 including shipping cost.

If this deal is satisfactory, I'd like to purchase large quantity from you.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。