Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、アメリカで多数の商品を買い付けて、アメリカの転送会社から、 まとめて発送してもらっています。 今週中に商品が届く予定です。 その中に、あなたの商品...

翻訳依頼文
私は、アメリカで多数の商品を買い付けて、アメリカの転送会社から、
まとめて発送してもらっています。

今週中に商品が届く予定です。
その中に、あなたの商品が含まれている可能性があります。

現在、確認する事が出来ないので、分かりましたら再度、連絡しますので、
今しばらく、お待ちください。

宜しくお願いします。

natsukio さんによる翻訳
I purchase lots of items in the US and have an American forwarder ship them altogether.

I'm expecting a package this week and your item might be included in it.

I'm not able to confirm it at the moment so I'll let you know once I find out.
I appreciate your patience.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
5分
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter