Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] その後reviewの進捗は如何ですか? 先日は1発送につき15冊以上にするようお願いしました。 これを再変更したいです。全ての商品が揃ってから発送をして頂...

翻訳依頼文
その後reviewの進捗は如何ですか?
先日は1発送につき15冊以上にするようお願いしました。
これを再変更したいです。全ての商品が揃ってから発送をして頂けますでしょうか?

例えば、今回のオーダーPO Number: 004につきまして、計540冊の書籍を注文しました。
発送は14回に分けて送られてきました。
これを540冊一度に送るようにして頂きたいです。
可能でしょうか?よろしくお願いします
setsuko-atarashi さんによる翻訳
How is the review going on after that?
We asked to be more than 15 books for one shipping on the other day.
We would like this to change again. Could you please ship them when all of them are gathered?

For example, as for this time's order PO Number: 004, we ordered altogether 540 books.
They were shipped by dividing in 14 times.
We would like 540 books at one time.
Is it possible?
Best regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
193文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,737円
翻訳時間
5分
フリーランサー
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...