Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 記載の住所にお荷物をお届け出来なかったようです。商品が弊社まで返送されてきたため、返金処理を致します。 遅れましてご迷惑をおかけいたします。

この英語から日本語への翻訳依頼は tomoko16 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 138文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

ikachopperによる依頼 2012/11/06 02:56:38 閲覧 868回
残り時間: 終了


Looks like the item wasn’t able to be delivered as addressed so we are receiving this back and offering a refund.

Very sorry for the delay!


tomoko16
評価 40
翻訳 / 日本語
- 2012/11/06 03:44:12に投稿されました
記載の住所にお荷物をお届け出来なかったようです。商品が弊社まで返送されてきたため、返金処理を致します。
遅れましてご迷惑をおかけいたします。
★★★☆☆ 3.2/2
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2012/11/06 03:09:05に投稿されました
商品が指定した住所にきちんと届かなかったようです。そういうわけで返品されてきますので、そちらへ払い戻しします。

返事が遅れてしまい非常に申し訳ありません!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。