Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 200$のご返金ありがとうございます。PAYPALへのご返金手続きよろしくお願い致します。 お久しぶりです。以前マッキントッシュのガラスパネルを購入した...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん ynah_co さん [削除済みユーザ] さん rogerlee0022 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ken1981による依頼 2012/11/05 13:59:29 閲覧 2519回
残り時間: 終了

200$のご返金ありがとうございます。PAYPALへのご返金手続きよろしくお願い致します。

お久しぶりです。以前マッキントッシュのガラスパネルを購入したものですが、また、購入したいのでよろしくお願いします。購入したいガラスパネルは以下のとおりです。

総額はいくらになりますでしょうか?PAYPALにてお支払いします。ご連絡お待ちしております。

Thank you for the $200 refund. Please process the reimbursement at PAYPAL, thak you.

It's been a long time since I contacted you last time. Previously I purchased Macintosh glass panel, and I'd like to order it again. I'd like to order following glass panels.

How much is the total amount? I'll pay via PAYPAL. Looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。