Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] はじめまして。 私の名前は、Fukumoto Keitaです。 私は、あなたの商品を落札しました。 私は、あなたに支払いをする為に、あなたの銀行の情...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は junti さん kirschbluete さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 120文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 11分 です。

akitainumomoによる依頼 2012/11/05 13:23:47 閲覧 3273回
残り時間: 終了

はじめまして。

私の名前は、Fukumoto Keitaです。

私は、あなたの商品を落札しました。

私は、あなたに支払いをする為に、あなたの銀行の情報を教えて欲しい。

銀行名

支店名

預金種類

口座番号

口座名義人


ありがとうございます。
宜しくお願いします。

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich heiße Keita Fukumoto und bin der Meistbietende.

Teilen Sie mir doch bitte ihre bankverbindung mit, um Geld auf Ihr Konto zu überweisen.

Bankname:

Zweigstellen:

Kontoart:

Kontonummer:

Inhaber:

Danke schon mal im Voraus.

Beste Grüße

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。