Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本当に申し訳ありません。 間違って入札してしまいました。 キャンセルをお願いできませんか?

この日本語から英語への翻訳依頼は bean60 さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 43文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/03 10:03:30 閲覧 1167回
残り時間: 終了

本当に申し訳ありません。
間違って入札してしまいました。
キャンセルをお願いできませんか?

bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/11/03 10:05:15に投稿されました
I am very sorry.
I placed a bid by mistake.
Can I cancel it?
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/11/03 10:16:51に投稿されました
I am so sorry, but I bid for wrong item by mistake.
Could you please cancel it for me?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。