Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 今まで注文した商品もなるべく早めに送ってください。 Black Fridayの期間はDyson AM04は安くなりますか? 安くなるなら金額を教えてくださ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ichi_style1 さん davis_teruo911 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

kaccoteaによる依頼 2012/11/02 03:50:22 閲覧 1182回
残り時間: 終了

今まで注文した商品もなるべく早めに送ってください。
Black Fridayの期間はDyson AM04は安くなりますか?
安くなるなら金額を教えてください。
私はあなたから大量に買います。
他に安くなるおすすめの商品があったら教えてください。
よろしくお願いします。

I would really appreciate it if you could send the products I have ordered as soon as possible.
I was also wondering if the Dyson AM04 becomes any cheaper during the Black Friday period?
If it does, I would like to know how much it would cost.I will buy them from you in large quantities.
If there are any other products that are/will be cheap that you recommend, please contact me.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。