Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] これは8SS指標の完全なリストではありません。そしてそれが8SS/N737 M&A3フレームワークとしてオリジナルフレームワーク2003とは異なる指標とタ...

この英語から日本語への翻訳依頼は belfree さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 682文字

t0617motoによる依頼 2012/11/01 18:04:54 閲覧 830回
残り時間: 終了

This is not a complete list of 8SS indicators and it includes indicators and targets that are different from the original 2003 framework as the 8SS/N737 M&3 framework is currently being reviewed and is expected to be finalized for the N737 Update Mid-Term Review.
In the above table, an indicator is considered:
• On-track : if its deviation from current projected target is less than 5 percent or positive;
• Slow : if its deviation is 5 percent to 25 percent below current target;
• Off-track : if its deviation is more than 25 percent from current target or if it has fallen below a constant value that it was supposed to maintain (such as forest cover or surface of protected areas)

belfree
評価 49
翻訳 / 日本語
- 2012/11/02 04:22:22に投稿されました
これは8SS指標の完全なリストではありません。そしてそれが8SS/N737 M&A3フレームワークとしてオリジナルフレームワーク2003とは異なる指標とターゲットを含むことが現在検討されている。そして、N737中期更新レビューが完成されると予想されます。
上記の表では、一つのインジケータが考えられています:
•オントラック:現在の投影されたターゲットからの偏差が5%未満の場合、またはポジティブの場合;
•スロー:その偏差が現在のターゲットの下に5パーセントから25%である場合;
•オフトラック:その偏差が、現在のターゲットから25%以上であるか、またはそれが維持するはずだった一定値を下回った場合(保護地域の表面や森林被覆など)
t0617motoさんはこの翻訳を気に入りました
t0617moto
t0617moto- 約12年前
ありがとうございました
belfree
belfree- 約12年前
こちらこそ、ありがとうございました/

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。