Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] グランドオーブではザ・オリーズという生き物の中で最も魅力的な種族が暮らしている。これら宇宙を浮遊する生物は偉大なオーブラーという広大な星間に存在する仰天す...

この英語から日本語への翻訳依頼は emmasara0908 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 602文字

spashfxによる依頼 2012/10/29 21:47:43 閲覧 944回
残り時間: 終了

On Grand Orb lives a most fascinating race of creatures, known as TheOries. These space roving critters are born of the Great Orbler, a vast interstellar being of mind boggling intelligence, whose mighty brain feeds off rare and mysterious space energies, which can only be found around the planets and the suns of the cosmos. But space is dangerous, and very very very big, so to ensure the safety of future generations of Orblings, the Great Orbler must be fed humongous quantities to power his most awesome brain and think up new ways for his precious Orblings to explore and reach the great beyond!

emmasara0908
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/10/29 22:27:18に投稿されました
グランドオーブではザ・オリーズという生き物の中で最も魅力的な種族が暮らしている。これら宇宙を浮遊する生物は偉大なオーブラーという広大な星間に存在する仰天するような知性を持ち、その強大な頭脳は、宇宙の惑星や太陽の周りでのみ発見する事が出来る稀で、不思議な空間エネルギーを源としている。しかし、宇宙は危険で、非常に、とても、とてつもなく大きい為、将来の世代のオーブリングの安全を確保する為、偉大なオーブラーは彼の最もすばらしい頭脳に凄まじい量を供給し、大事なオーブリングが探検し、更なる彼方へ到達できるように新しい方法を考えださなければならないのです!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。