Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] "R11S Version3 Driver Head"について質問です。CoreTest済のマークが"#"になっています。以前注文したときは"+"でした。...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん watanabe さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

nakamuraによる依頼 2012/10/24 22:29:58 閲覧 943回
残り時間: 終了

"R11S Version3 Driver Head"について質問です。CoreTest済のマークが"#"になっています。以前注文したときは"+"でした。
マークが違う理由を教えてください。
"#"は希少性が高いですか?

[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2012/10/24 23:01:28に投稿されました
Hi have a question about the "R11S Version3 Driver Head". The core Test symbol mark is displayed as "#". At a previous order, it was displayed as "+". Does it mean that "#" is rarer?
watanabe
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/24 23:28:07に投稿されました
I have a question about the "R11S Version3 Driver Head"

The mark of finidhing the CoreTest is "#". Former mark was "+".
Could you tell me the reason why is this mark different from former one?

Does "#" mark have scarecity?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。