Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 発熱は、私たちが不愉快だと感じるとしても、実はウィルスを殺す有益な反応だ。 これは私たちに、身体には自然の防御機能がついており、症状を緩和するために...
翻訳依頼文
The fever is actually a helpful reaction that kills the virus,even though we are not so happy to feel so miserable.
This shows us that our bodies have natural defenses,and that taking medicine to reduce symptoms is not always the best solution because it interferes with the body's natural defense system.
This shows us that our bodies have natural defenses,and that taking medicine to reduce symptoms is not always the best solution because it interferes with the body's natural defense system.
beanjambun
さんによる翻訳
発熱という症状はとても辛くて決してうれしいものとはいえないが、実際のところウイルスを殺すという有益な逆作用効果があるのです。
これを説明すると、我々の身体には自己防衛本能が備わっており、病状を軽減するために薬を服用するということで、それが却って体の中の自然防御システムの妨げになることもあるので、必ずしも薬の服用が最善の治療方とは限らないのです。
これを説明すると、我々の身体には自己防衛本能が備わっており、病状を軽減するために薬を服用するということで、それが却って体の中の自然防御システムの妨げになることもあるので、必ずしも薬の服用が最善の治療方とは限らないのです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 305文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 687円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
beanjambun
Starter