[英語から日本語への翻訳依頼] 胯胯の井戸 この井戸は言い伝えでは仙女さまの秘所で、仙女さまに月のものがある数日間は、井戸の水が自然と濁ってしまいます。とても不思議ですね。 Ku...

この英語から日本語への翻訳依頼は tyro さん zhizi さん autumn さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 6文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 8分 です。

mujinamによる依頼 2010/07/16 12:02:35 閲覧 1915回
残り時間: 終了

(中国語部分)
股股井戸
この井戸には伝説があります。ここは仙女の秘密の場所(陰部)で、毎月仙女が生理になる何日間は、この井戸に水が自然と濁れるそうだ。本当に不思議だ。

(英語部分)
クアクア井戸(中国読みをそのまま英語で記してあります。)
この井戸には仙女と特別な関係があると言われている。この井戸の水は、仙女が生理の間は水が自然と濁るらしい。すごい神業だ!

クライアント

擅长于医学、音乐、教育学、伦理哲学等文章的翻译。
Tôi gióî trọng phièn dịch vế cac' linh vưc nhú, âm nhạc, giáo dục,đao đức, triết học.
医学, 音楽, 教育学, 倫理・哲学系の文章を様々な言語から日本語へ訳すのが好きです。
My specialties are medicine science, music(jazz, bossa nova, tango), education, ethics and philosophy.
直訳は試験問題では満点でも、コミュニケーションとしての言語の翻訳ではダメだと思っています。

備考

できれば中国語も日本語にしていただける方優先でお願いします。英語が得意な方は英語だけでもかまいません。英語はよりユニークな訳、丁寧な訳、その他、語法の誤り指摘、訂正などすべて大歓迎です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。