Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 上記に述べたすでに実施されているあなたの新しい同意書の条項除いて 新しい同意は2010年7月10日から実施されるでしょう。 金利と手数料は変わっていな...

翻訳依頼文
Except for the provisions of your new agreement noted above that already have taken effect, your new agreement takes effect on July 10, 2010. Since your interest rates and fees have not changed, except as indicated above, we have not enclosed this document with your new agreement. Instead, your existing rates, margins and fees will remain a part of your new agreement.
zhizi さんによる翻訳
すでに有効となっている上記に記された新しい契約条項を除き、お客様の新しい契約は2010年7月10日に有効となります。上記に記された事項以外、お客様の金利レート及び費用に変更はございませんので、お客様の新しい契約書にはこの書類を添付しておりません。そのかわりに、お客様に適用されている現行のレート、利益マージン、費用は、新しい契約の一部として保持されています。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
370文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
832.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior