[英語から日本語への翻訳依頼] ご迷惑をおかけしまして申し訳ございません。下記まで商品を送付下さい。 Attn: Returns Center P.O. Box 1368 Ar...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sweetshino さん transcontinents さん bellahel さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 428文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

eirinkanによる依頼 2012/10/17 23:29:45 閲覧 1279回
残り時間: 終了

We apologize for the inconvenience. Please mail item(s) to:

Attn: Returns Center
P.O. Box 1368
Arcadia, CA. 91077-1368

Please write a detailed note explaining the reason for your return and include the invoice or the order confirmation email in the package. Let us know whether you prefer an exchange or refund on the item price. As soon as your return package arrives at our facility, we will process your request promptly.

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。商品を下記までご郵送ください。

Attn: Returns Center (返品センター宛)
P.O. Box 1368
Arcadia, CA. 91077-1368

ご返品の理由を詳しくお書きいただき、請求書または注文確認のEメールコピーを同封してください。交換、返金のどちらをご希望かご連絡お願いします。返品センターでお客様からご返送いただいた商品を受け取り次第、速やかにお客様のリクエスト処理をさせていただきます。

クライアント

備考

返品手続きの際に頂いたメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。