Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 11個購入したいのですが、カードの都合で支払いが11月1日になります。 それでも良いなら是非購入させてください。 可能であれば、お値段を教えてください。...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 92文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

koutaによる依頼 2012/10/17 19:28:24 閲覧 616回
残り時間: 終了

11個購入したいのですが、カードの都合で支払いが11月1日になります。
それでも良いなら是非購入させてください。

可能であれば、お値段を教えてください。

ご連絡おまちしております。
ありがとう

I would like to purchase a quantity of 11 pieces but the payment will only be possible for November 1st, because of my credit card's specific conditions. If you agree with this, I will confirm my purchase.

Please kindly let me know the price.
Looking forward to receiving your feedback.
Many thanks and best regards

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。