Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になっております。 現在御社のHPに接続できない状態になっております。 サーバーが混み合っているからでしょうか? 今まで一度もなかった現象です。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sweetnaoken さん zoey さん sona_0204 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 156文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

sionによる依頼 2012/10/16 01:59:57 閲覧 1405回
残り時間: 終了

お世話になっております。

現在御社のHPに接続できない状態になっております。
サーバーが混み合っているからでしょうか?
今まで一度もなかった現象です。


またSmartyにも接続できません。
下記の様なメッセージができてしまいます。

" ●●"

大文字・小文字も間違っていないのですが、何故でしょうか?

お返事お待ちしております。

Thank you for all your help.

Currently, we are unable to keep in touch with your company's HP.
Is it because the servers are too crowded?
This has never happened before even once.

" ●●"

There aren't even any errors in the uppercase and lowercase letters, so then why?

Awaiting your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。