Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたとお取引出来て大変嬉しいです。 頂いたインボイスの内容について大変満足しています。 配送先の住所と請求先の住所が違いますので、お伝えしておきます。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 eveychua さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

eirinkanによる依頼 2012/10/15 22:17:44 閲覧 5323回
残り時間: 終了

あなたとお取引出来て大変嬉しいです。
頂いたインボイスの内容について大変満足しています。
配送先の住所と請求先の住所が違いますので、お伝えしておきます。
配送先住所:
請求先住所:

ではインボイスをお待ちしております。

It was really fun dealing with you.
I'm really satisfied with the contents of the invoice.
As the addressee's address and the requestor's address is different, please notify them.
Addressee's address:
Requestor's address.

I will await for your invoice.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。