(1)Its excellent up frequency treatment brings the 44.1KHz sampling frequency of CD signal up to 88.2KHz or 176.4KHz to make the reproduced audio signal closer to original analogue signal.
(2)It is provided with 2 pcs of american 5670 tubes as the analogue amplifier circuit.
(3)The vacuum tubes is preheated and stabilized for twenty seconds before entering the operation mode after the player is turned on.
(4)Sony 213C laser head is used for excellent atability and disc loading capacity.
(5)CD4398 D/A switch box is used.
(6)Top level MIT capacitor is used as vacuum tube coupling.
(7)Servo circuit is provided with Philip SAA7824 chip.
2.アナログアンプ回路として2個のアメリカン5670チューブが備えています。
3.本体をONした後起動モードへ入る前にバキュームチューブは20秒ほどの予熱および安定をする。
4.ソニー213Cレザーヘッドは素晴らしい能力またはデイスクローデイング容量のために使用する
5.cd4398 D/Aスイッチボックスを使用
6.真空チューブコップリングとして高レベルMITコンデンサーを使用
7.サーボー回路はフィリップSAA7824チップス付きです
(8)Top level MCAP capacitor is used as the LC filter circuit of power supply to purify power supply and make the background of music clearer.
(9)OPA2604 is used as high quality filter circuit, to throughly remove digital signal and resume the original music signal.
(10)It is with coaxial and optical fiber digital signal output of one group respectively.
(11)It is provided with steel casing with a thickness of 2mm and metal host for a powerful anti-vibration capacity and purer tone.
(12)Eight groups of independent voltage regulators are used for power supply, with little interference, strong driving power and rich music details.
9.オリジナルの音楽電波の開始またはデジタル電波を完全に外すため高品質フィルター回路としてOPA2604を使用
10.それぞれ1つのグループの同軸および光ファイバー・デジタル信号出力です。
11.強力な振動防止能力またはもっときれいな音のため厚み2mmの金属またはメタルホスト備えています。
12.少しインターフェレンスありの強いドライビングパワーまたは豊かな音楽の詳細のため電源用に8グループの無所属電圧調整器を使用