Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、このモデルは在庫にあり、すぐにでも販売できます。 はい、BBRのタイは附属されています はい、クリアケースも附属されています。 このモ...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん sweetnaoken さん cann さん munira1605 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 263文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/10/14 08:11:45 閲覧 1107回
残り時間: 終了

YES, this model is in stock and right away available.



Yes the tie of BBR is attached
Yes clear case is attached


You get this model complete – Red leather base, display case, Red Box, and BBR tie.

Should you still have any questions, please feel free to contact us.


はい、このモデルは在庫にあり、すぐにでも販売できます。

はい、BBRのタイは附属されています
はい、クリアケースも附属されています。

このモデルを完全な状態でご購入いただけます-赤いレザーベース、ディスプレイケース、赤いボックス、BBRタイです。

他に質問がありましたらお気軽にお問合せください。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。