[英語から日本語への翻訳依頼] 申し訳ございません。あなたがご購入されたのはiPadアプリですか、それともPCダウンロードですか?もしiPadでしたら、インターネットのシグナルの弱くてダ...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん t85k05p08 さん munira1605 さん kusaco さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 306文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

sakaiによる依頼 2012/10/13 09:10:23 閲覧 857回
残り時間: 終了


I'm sorry, is it the iPad app or PC download that you purchased? If it's the iPad, a slow download is usually the result of a weak internet signal. If you are syncing the device with your PC, though, that would be a different issue. Can you please clarify, and send me the specs on your iPad (model, iOS)?

申し訳ございません。あなたがご購入されたのはiPadアプリですか、それともPCダウンロードですか?もしiPadでしたら、インターネットのシグナルの弱くてダウンロードが遅い結果になることがよくあります。もしPCとディバイスをシンクさせている場合は、また違った問題が考えられます。そちらの要因を明確にして、あなたのiPadのスペック(モデル、iOS)をこちらに送ってください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。