Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 海外ではどんなfacebookアプリが流行ってますか? 日本ではアニメの性格診断が流行ってます! 他にもfacebookの面白い使い方があればメッセージも...

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん huyue さん captainjoel さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 117文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

kenchanによる依頼 2012/10/12 21:27:30 閲覧 1329回
残り時間: 終了

海外ではどんなfacebookアプリが流行ってますか?
日本ではアニメの性格診断が流行ってます!
他にもfacebookの面白い使い方があればメッセージもらえると嬉しいです。
他にもこんなfanページが流行ってるなどあれば是非教えて下さい!

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/10/12 21:33:58に投稿されました
What's trending in apps on facebook?
In Japan, animation personality test is hot!
I'd be happy to receive messages about fun ways to use facebook.
Please let me know if there are any fan pages that are popular right now.
★★★★☆ 4.0/1
huyue
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/10/12 21:33:58に投稿されました
What application is popular in Facebook out of Japan? In Japan, character diagnoses by using animation's characters!
I'm appreciated if you send me the message to tell other interesting usage of Facebook too.
And, tell me what fan pages are popular!
★★☆☆☆ 2.4/1
captainjoel
評価 51
翻訳 / 英語
- 2012/10/12 21:33:39に投稿されました
What Facebook applications are popular abroad?
In Japan Anime personality test applications are popular.
I would be very happy if you could send me a message if there are any other interesting ways of using facebook.
Please tell me if there are any popular fan pages like this.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。