Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 900ドルにならないのであれば返品しますので住所を教えてください。 返金でお願い致します。 送料込みの返金1210+20+20の返金をお願いします。 こ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん makiyamada さん ynah_co さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 152文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2012/10/12 10:46:16 閲覧 1693回
残り時間: 終了

900ドルにならないのであれば返品しますので住所を教えてください。
返金でお願い致します。
送料込みの返金1210+20+20の返金をお願いします。

これはあなたのミスです。
無理を言うつもりはありませんがあなたの要求ばかり通すのは間違えていると思います。
誠意ある対応宜しくお願い致します。

今回の縁に感謝します。

Please let me know your address if you can’t make it to $900. In that case, I will return it.
Then, please refund me including the shipping cost, 1210 + 20 +20.

This is actually your fault.
I am not trying to sound too harsh, but I think accommodating a request from you all the time is wrong.
I want a sincere response from you.

Thank you for your business.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。