Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] はじめまして! dirt gaurdsの幅は10cmです。ちなみに長さは30cmです。誤差はあるかもしれないから了承くださいね。 メタリックパープル色も...

この日本語から英語への翻訳依頼は zoey さん hisaishi さん transcontinents さん ynah_co さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

otaka0706による依頼 2012/10/11 17:40:53 閲覧 1839回
残り時間: 終了

はじめまして!
dirt gaurdsの幅は10cmです。ちなみに長さは30cmです。誤差はあるかもしれないから了承くださいね。

メタリックパープル色も似合うかもしれないね。いずれにしても目立つね(笑

Nice to meet you!
The width of the dirt gaurds is 10cm. For your information, the length is 30cm.
Please note that there might be slight observational error.
It might get along well with metallic purple color. It will stand out in any case. LOL

クライアント

備考

ラジコンの部品やボディに関する会話です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。