Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 請求書を送ってくれて、有難うございます。 現在、日本のペイパルでは本人確認がペイパル加入者に行われています。 それに日にちがかかるようです...

翻訳依頼文
こんにちは。
請求書を送ってくれて、有難うございます。

現在、日本のペイパルでは本人確認がペイパル加入者に行われています。
それに日にちがかかるようです。

お支払いは必ずしますので、しばらくお待ちください。

宜しくお願い致します。

sweetshino さんによる翻訳
Hello.
Thank you for sending me the invoice.

Currently, Paypal Japan requires identification verification for new user and the process is taking a while.

I promise to make payment, so your patient will be greatly appreciated.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
32分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter