Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] iPadアプリケーションVer0.7.5では以下のことが可能です。 書籍を読む。コメントを書き込む。気になった部分をスクラップする。他のユーザの情報をみ...

この日本語から英語への翻訳依頼は scientiphique さん [削除済みユーザ] さん junnyt さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 787文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 16分 です。

katankotonによる依頼 2010/07/05 13:36:13 閲覧 1736回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

iPadアプリケーションVer0.7.5では以下のことが可能です。
書籍を読む。コメントを書き込む。気になった部分をスクラップする。他のユーザの情報をみる。電子書籍ファイルの情報をみる。自分の情報をみる。
電子書籍ファイルはユーザの方々にご用意していただく必要があります。読み込める電子書籍ファイルのデータは現時点でePub形式のみに対応しています。プロジェクトグーテンベルグやGoogleBooksでePub形式の電子書籍ファイルをPCやMacにダウンロードしてください。Qlippyビューアではページの概念はなく、電子書籍ファイルは章ごとに表示されて、Webサイトのように上下にスクロールさせます。縦モードではユーザコメントを表示しません。読書に専念することができます。iPadを横に回転させると他のユーザのコメントを表示させながら読書を楽しむことができます。(回転防止ボタンがONになっていると画面が回転しません。)不適切だと思われるコメントは通報ボタンを押してください。

scientiphique
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 14:39:19に投稿されました
With the iPad application version 0.7.5, you can:

Read books. Post comments. Create your scrapbook. Read other users' information. Get e-books' information. See your information.

E-book files must be prepared by users. At this time, only e-books in ePub can be read. Please download e-books in ePub onto your PC or Mac at websites such as Project Gutenberg and GoogleBooks.

There is no concept of "pages" in Qlippy Viewer; books will be shown in "chapters," where you can scroll up and down just like you do on a website. In the regular view (vertical mode), user comments will not be shown, therefore you can concentrate on reading the book. When you rotate your iPad horizontally, you can now see other users' comments and enjoy reading them along with the book (Screen rotation lock must be OFF). If you see an inappropriate comment, you can report by clicking the report button.
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 21:52:32に投稿されました
The following are possible in iPad application Ver0.7.5.
Reading books, Writting comments, Scrapping your favorite parts, Seeing other users' informations, Seeing informations on the electronic books file and Seeing your own informations.
Users should prepare the electronic book file. The data of the electronic book file that can be read corresponds only to the ePub form now. Please download the file of an electronic book on the ePub form to PC and Mac with project Gutenberg and GoogleBooks. There is no concept of the page in the Qlippy viewer, and the electronic book file is displayed each chapter, and you scroll up and down like the Web site. The user comment is not displayed in the vertical mode. It is possible to concentrate on reading. It is possible to take enjoyment in reading while displaying other users' comments when iPad is sideways rotated. (The screen doesn't rotate when the rotation prevention button is turning on. )Please push the report button to the comment that seems to be improper it.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 14:19:33に投稿されました
You can do things below with iPad application Ver0.7.5.
Reading books. Posting your comments. Collecting your favorite press cuttings. Browsing other users’ information. Browsing the information of digital books. Browsing your profile.

Users have to prepare the files of digital books
About the files, only ePub format can be read at this time.
Please download the ePub-format files with Project Gutenberg or GoogleBooks into your PC or Mac.

There is no concept of pages with Qlippy viewer, the digital books’ files are displayed by chapter-by-chapter and you can scroll them up and down like Web sites.

As the users’ comments are not displayed with longitudinal mode and you can focus on reading.

Turning iPad sideways, you can enjoy reading while watching other users’ comments.
(The displayed can’t be turned when an antirotation button is on.)

Please push the warning button for inappropriate comments.

原文 / 日本語 コピー

Qlippyアプリケーションでユーザを新規登録すると、QlippyのWebサイトにユーザの個人ページが生成されます。ユーザデータやアノテーションデータはアプリケーションからWebサイトに自動で送信されます。ユーザはWebサイトにログオンして、自分のデータを管理したり、他のユーザの書籍リストやアノテーション、電子書籍ファイルの詳細情報を見たりすることができます。
Qlippyは”読書”のスタイルを変える!をコンセプトにしています。小さなチームでサービスを作成・運営しているために様々な制約があり、このアプリ(Ver0.7.5)は私たちが考えている機能の一部しか実現することができていません。今後も電子書籍を読む楽しさを実現するために、機能の拡充・サービス品質の向上を目指していきたいと思います。

scientiphique
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 14:59:36に投稿されました
When you register as a new user on Qlippy application, it will create your profile page on the Qlippy website. User data and annotation data will be automatically updated via the application. Users can manage their information, see other users' e-book lists and annotations, and get detailed information of e-books by logging onto the website.

Qlippy's concept is to change how we "read!" We have constraints as we are a small team that operates everything as well as develops, therefore this application (version 0.7.5) features only one part of what we aspire. However, to make e-books more enjoyable for everyone to read, we really hope to improve its service quality and to enable more functions.
★★★★★ 5.0/1
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 14:38:36に投稿されました
After finishing user registration with Qlippy application, user’s personal page is appeared on the web site.

The user’s data or annotation data are automatically sent to the web site directly via the application.

Users can log on the web site, edit your data or see the other users’ book list or annotation data and detail information of digital books.

Qlippy’s concept is “Change your reading style”

There are various regulations as a small team makes the service and manages it.
Then, this application realizes only a part of the function imaginable at this point.

We would like to expand the function or improve the quality of service to make reading digital books more fun in the future.
[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/05 17:19:02に投稿されました
Once the user registers new account for Qlippy application, his/her personal page would be automatically created at Qlippy website. The User and annotation data are automatically sent to the Qlippy website from the application. After logging in to the website, the users are able to manage their data, and are able to see the other users' book lists, annotation, and the detailed information of e-book files.
Qlippy's concept is "Changing the style of reading!". Since we are a small group to create/manage the service, we have various restriction. This, we are only able to make the application(Ver0.7.5)with the partial feature we would like to implement. We will continue working on the improvement of our service in order to deliver more enjoyment of reading to everybody.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 14年以上前
すでに””マークをコンセプトを示すために使用してしまったので、 "Changing the style of reading!"と書きましたが、”読書”のreadingのところは色を変えたりボールドに変えたりして工夫をしていただけますようお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。