Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このカメラは、オートフォーカスのMedium Format cameraです。 このカメラは、露出、フィルムの送りなどすべての面で自動化されており、誰で...

翻訳依頼文
このカメラは、オートフォーカスのMedium Format cameraです。

このカメラは、露出、フィルムの送りなどすべての面で自動化されており、誰でも簡単に撮影を楽しめるカメラです。

また、フラッシュが内臓しているので場所を選ばずに撮影できます。

yakuok さんによる翻訳
This camera is a medium format camera that comes with auto-focus function.

Exposure, film advance, etc. are all automated. Thus, everyone can enjoy taking photographs using this easy-to-use camera.

Also with a built-in flush, you can use it anywhere under any conditions to take photographs.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
18分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する