Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 添付の画像をご覧ください。 画像のように木製パネルの裏側に金具を取り付けた状態の物を、あなたにお送りしようと考えています。 パネル側面は黒の布テープで覆い...

この日本語から英語への翻訳依頼は natsukio さん yuto2 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 134文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/10/06 15:48:52 閲覧 13545回
残り時間: 終了

添付の画像をご覧ください。
画像のように木製パネルの裏側に金具を取り付けた状態の物を、あなたにお送りしようと考えています。
パネル側面は黒の布テープで覆います。
展示に当たって、このような処理で問題なさそうでしょうか?

開催に向けての準備を進めるにつれ、私も興奮して来ました!

natsukio
評価 63
翻訳 / 英語
- 2012/10/06 15:53:46に投稿されました
Please refer to the attached image.
I'm planning to send you a wooden panel clasped in the back like in the image.
I'll cover both sides of the panel with fabric tape.
Do you think this would be okay for the exhibition?

I'm getting excited as I'm preparing for the opening!
★★★☆☆ 3.2/2
yuto2
評価 53
翻訳 / 英語
- 2012/10/06 16:04:20に投稿されました
Please take a look at the image attached.
As this image I am thinking to send you a feature with wooden panel in which the other side metal fittings are placed.
The side of the panel would be covered by black cloth tape.
In order for the exhibition, does this process seem good to you?

I am becoming excited as we have procceeded to prepare for the exhibition!
★★☆☆☆ 2.4/3

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。