Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] メールをありがとうございます。大変申し訳ないのですが、郵便局が小包をshopbobへ返送したに違いなく、返品として処理されています。ご注文の商品に関しては...
翻訳依頼文
Thanks for your email. I am so sorry but the post office must have returned the package back to shopbop and it was processed as a return. You have been refunded in full for the item so you are welcome to place a new order whenever you would like. Please let me know if there is anything else I can do for you!
nobula
さんによる翻訳
メールをありがとうございます。大変申し訳ないのですが、郵便局が小包をshopbobへ返送したに違いなく、返品として処理されています。ご注文の商品に関しては全額返済させて頂きましたので、いつでも新しいご注文を出して頂けます。もし他に何かございましたら遠慮なくご連絡ください!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 309文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 696円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...