[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、そのライトホルダーはとても良さそうですね。私のプロジェクトにドネートできないかな(笑) 単純に言うとあのIRPのBuddyがIMDRAと...

この英語から日本語への翻訳依頼は beatrizshizue さん anemanami さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 547文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 18分 です。

otaka0706による依頼 2012/10/04 22:35:05 閲覧 975回
残り時間: 終了

Hi very cleaver with the light holders. you could donate one to my project lol.

word has it that Buddy from IRP is working with the IMDRA and trying to establish a set of class rules for Baja drag racing so there would be a sanctioned body for 1/5 scale bajas.

Wish I had the funds for a v2 I'm sick of the disposable stock ones

I use the killer rc wire and its never given me any problems. So I doubt the wire would cause a issue.

So I tryed it end result I hate pullstarts even more they f**ing suck

Baja all done and Ready for the next Sussex bash

こんにちは、そのライトホルダーはいいね。プロジェクトにドネートできないかな(笑)

単純に言えばIRPのBuddyがIMDRAと組んでいて、Bajaのドラッグ·レースにルールを作ろうと思っているんだ。そうしたら、五分の一のBajaが制裁になるかも。

V2の資金があればいいのにね。使い捨ての株式のものは飽きた。

キラーのrcのワイヤーを使って問題を与えられたことはないからワイヤーが問題を引き起こすことはないね。

それで結果を終了しようとした。どんなに良くても、Pullstarsは嫌だね。

Bajaはすべて終わったし、次のSussex bashに向けて準備できている。

クライアント

備考

ラジオコントロールカーのコミュニティーサイトでの会話です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。