Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 問題があります。 音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。 あとジャケットも付いていません。

この日本語から英語への翻訳依頼は y_y_jean さん lovelight2012 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

goodveryによる依頼 2012/10/03 21:48:41 閲覧 2847回
残り時間: 終了

問題があります。
音飛びがひどく聴いていられないし、盤自体に傷があります。
あとジャケットも付いていません。

The product has defects.

I can't continue listening because there is jumpiess, and also it has a scratch on its phonodisc.

There is no sleeve either.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。