この展覧会のことを耳にされたことはありますか?
僅かでも次の何かにつながる可能性はあるものなのでしょうか?
もし何か耳にした事があれば情報をいただけるとうれしいです。
仮に参加するとしても、私はスケジュールの問題でアムステルダムに行く事はできそうにないのですが。
翻訳 / 英語
- 2012/10/03 06:37:21に投稿されました
Have you ever heard about the exhibition?
Is there any tiny possibility for next chance?
If you have heard anything, anything at all, I will greatly appreciate sharing it with me.
Even if I decided to join the even, I am probably not able to be in Amsterdam due to schedule conflict.
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました
Is there any tiny possibility for next chance?
If you have heard anything, anything at all, I will greatly appreciate sharing it with me.
Even if I decided to join the even, I am probably not able to be in Amsterdam due to schedule conflict.
★★☆☆☆ 2.4/1
翻訳 / 英語
- 2012/10/03 06:04:20に投稿されました
Have you ever heard of this exhibition?
Do you think they can offer even a slight opportunity for the future?
Please let me know if you know anything about the exhibition.
Even if I were to participate, I wouldn't be able to go to Amsterdam due to my schedule.
kakuunohitoさんはこの翻訳を気に入りました
Do you think they can offer even a slight opportunity for the future?
Please let me know if you know anything about the exhibition.
Even if I were to participate, I wouldn't be able to go to Amsterdam due to my schedule.