Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] USPS.comで日本への送料を調べてくれませんか? そのほうがあなたの料金よりも相当安くなります。

この英語から日本語への翻訳依頼は natsukio さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 108文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

hiro2012による依頼 2012/10/02 02:24:28 閲覧 890回
残り時間: 終了

would you please check the postage at USPS.com for japan?
It would be much cheaper than your current postage.

natsukio
評価 64
翻訳 / 日本語
- 2012/10/02 02:27:29に投稿されました
USPS.comで日本への送料を調べてくれませんか?
そのほうがあなたの料金よりも相当安くなります。
hiro2012さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/10/02 02:39:55に投稿されました
USPS.comで日本までの送料を確認していただけますか?
もしかしたら、現在の送料よりも安いかも知れません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。