Conyacサービス終了のお知らせ

[中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼] 我刚刚到达master house ,谢谢老师们,但是我发现一个问题,我的房间(49号)并不安全,开窗就是停车场,很多黑人。希望可以更换房间,谢谢老师

この中国語(簡体字)から英語への翻訳依頼は bethd_1 さん zionzz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

xungeshiwoによる依頼 2012/09/29 07:24:17 閲覧 2524回
残り時間: 終了

我刚刚到达master house ,谢谢老师们,但是我发现一个问题,我的房间(49号)并不安全,开窗就是停车场,很多黑人。希望可以更换房间,谢谢老师

I have just arrived at Master House, thank you to all the teachers. However I have discovered a problem. My room (number 49) is not safe. The window opens onto a car park and there are a lot of black people. I hope I change rooms. Thank you, teacher.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。