こんにちは。
2つ鍵盤が壊れていたんですね。
一応、日本から発送する前に動作確認をしました。
そのときは、問題なく作動しました。
なので一度、日本郵便に保証が効くか問い合わせをしています。
土曜日と日曜日は日本郵便の営業が休みなので、月曜日に問い合わせをして
あなたに連絡します。
少し待っていてください。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/09/28 17:51:16に投稿されました
Hello.
From what you wrote, I understand that the two keys are broken.
I checked operation before sending out the package from Japan.
It worked without a problem then.
I will send an inquiry to Japan Post if they can insure the damage.
Since they are closed on Saturdays and Sundays, I will do it on Monday and let you know.
Please give me some time.
Thank you.
From what you wrote, I understand that the two keys are broken.
I checked operation before sending out the package from Japan.
It worked without a problem then.
I will send an inquiry to Japan Post if they can insure the damage.
Since they are closed on Saturdays and Sundays, I will do it on Monday and let you know.
Please give me some time.
Thank you.
評価
47
翻訳 / 英語
- 2012/09/28 18:29:08に投稿されました
Hello.
I understood that two keyboards are broken.
Just for sure, I did the confirmation of operation before shipment from Japan.
Then, there was nothing wrong with the operation.
So I will check with Japan post office if it is guaranteed.
Saturday and Sunday are not business days of Japan post so I will check on Monday
and let you now.
Please wait for a little.
Thank you.
I understood that two keyboards are broken.
Just for sure, I did the confirmation of operation before shipment from Japan.
Then, there was nothing wrong with the operation.
So I will check with Japan post office if it is guaranteed.
Saturday and Sunday are not business days of Japan post so I will check on Monday
and let you now.
Please wait for a little.
Thank you.