Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。ファウヌスは最初は工場です。傷はありません。黒い点は水玉のペイントです。 敬具  Eddie

この英語から日本語への翻訳依頼は translatorie さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

hiro2012による依頼 2012/09/26 11:10:43 閲覧 661回
残り時間: 終了

hello the faun is factory first,no scratchesthe black spot is a dot of paint regards eddie

こんにちは。ファウヌスは最初は工場です。傷はありません。黒い点は水玉のペイントです。
敬具 
Eddie

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。