Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下は「信じられない」ということを示すためのAA(絵文字)であるが、 空白行も含めると9行も使ってしまっている。 ( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ...

この日本語から英語への翻訳依頼は spilt_syrup さん ichi_09 さん [削除済みユーザ] さん junnyt さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 104文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

lionfanによる依頼 2010/06/27 21:27:22 閲覧 3613回
残り時間: 終了

以下は「信じられない」ということを示すためのAA(絵文字)であるが、
空白行も含めると9行も使ってしまっている。
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・というように、横に並べ→で結ぶことで1行に収めよ。

The following is an ASCII art (Emoticon) which describes 'unbelievable',
however it needs even nine lines including blank lines.
Set them horizontal in one line by connecting with '→' like this;
( ゚д゚)→(つд⊂)ゴシゴシ→・・・

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。