Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Dyson DC26 Multi Floor Canister Vacuum Cleaner (20pcs) $250 Dyson DC44 Animal...

この日本語から英語への翻訳依頼は y_y_jean さん sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さん 12ninki_chan さん [削除済みユーザ] さん etiemarc さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 358文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

koutaによる依頼 2012/09/25 00:29:43 閲覧 1279回
残り時間: 終了

Dyson DC26 Multi Floor Canister Vacuum Cleaner (20pcs) $250
Dyson DC44 Animal Cordless Handheld Vacuum Cleaner (40psc) $300
Dyson DC35 Multi Floor Cordless Handheld Cleaner (30psc) $200
Dyson AM04 Hot + Cool Fan Heater (20psc) $260

ダイスンDC26 Multi Floor Canister(容器) 掃除機(20個)250ドル
ダイスンDC44 Animal Cordless Handheld(無線携帯用)掃除機(40psc)300ドル
ダイスンDC35 Multi Floor Cordless Handheld(無線携帯用)掃除機(30psc)200ドル
ダイスンAM04 Hot + Cool Fan Heater(冷暖房機)(20psc)260ドル

お返事ありがとう。
検討してくれて嬉しです。

私は日本でビジネスをやっています。
これから継続して毎月必ずあなたから仕入れを行います。






値段を検討してください。
あなたを稼がせてやることを約束します。

よければ、日本まで直送していただきたいと思ってます。

ご連絡待ってます。

Thank you for your reply.
I appreciate your generous consideration.

I do business in Japan.
I would like to continuedly make purchase from you every month.

Please consider the price.
I promise I will make you earn money.

I would appreciate if you could ship them directly to Japan.

Looking forward to your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。