Hi Takamitsu
Thank you for your email.
What was your order number? I am very sorry about that.
Normally you just return the item and we can refund your account however i think that will cost more than the garments in this case as it will be coming from Japan.
I see you like our Joya Kaftans Smile, your a good customer. Would you be interested in a different size and maybe i could send it out with your next order?
I look forward to hearing from you.
ご連絡有難うございます。
ご注文番号は何でしたでしょうか?大変申し訳ございませんでした。
通常、ただ商品を返送していただき、口座に返金するという形をとっておりますが、今回の場合、日本からお送りになる事を考えると、商品よりも高くついてしまうのではないかと思います。
なので、ご提案なのですが、我々のJoya Kaftans Smileをお気に召していただいているようで、とても良いお客様なので、違うサイズのもの等にご興味がおありでしたら、次のご注文時に同梱するというのはいかがでしょうか?
ご返信お待ちしております。
メールありがとうございました。
本当に申しわけございません。注文の番号教えていただけますか?
通常、アイテムをそのまま返していただければ、我々はTakamitsu様のアカウントに払い戻すことが出来ますが、
この場合は日本から入ってくるため、商品より輸送費の法が高いと思います。
私たちのJoya Kaftans SmileはTakamitsu様に人気ありますか。いつもご利用いただきありがとうございました。
違うサイズで興味持っていますか。興味があれば次の注文と一緒に送ることが出来ます。
ご返事お待ちしております。どうぞ宜しくお願い致します。