Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品発送に関する問い合わせ こんにちは。9月13日に下記の商品を購入しましたが、まだ発送メールが届いていません。商品はまだ発送されていないのですか?まだで...

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん newlands さん sweetnaoken さん kei_k さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

cplanningによる依頼 2012/09/19 14:04:25 閲覧 2227回
残り時間: 終了

商品発送に関する問い合わせ
こんにちは。9月13日に下記の商品を購入しましたが、まだ発送メールが届いていません。商品はまだ発送されていないのですか?まだでしたらとても急いでいるので、早急に発送してください。返信お待ちしています。
よろしくお願いいたします。

Inquiry for my order
Hello, I bought the following item on September 13 but I have not received any message, which informs me that you have already sent my ordered item. Have you already sent my item?
If not, it is urgent. I need it right away. Please send it right away.
I am expecting to hear from you very soon.

クライアント

備考

アメリカの通販サイトに送る問い合わせメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。