Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。 私はVargo Titanium stovesを20個購入したいと思ってます。 1個いくらになりますか? 日本まで直送していただくこと...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

koutaによる依頼 2012/09/19 09:56:46 閲覧 809回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。
私はVargo Titanium stovesを20個購入したいと思ってます。
1個いくらになりますか?
日本まで直送していただくことは可能ですか?

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/19 09:58:04に投稿されました
Thank you for contacting me.
I would like to buy 20 Vargo Titanium stoves.
How much does each one cost?
Can you ship them to Japan?
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/19 10:01:17に投稿されました
Thank you for your response.
I'm thinking of buying 20 units of Vargo Titanium stove.
How much is the unit price?
Could you possibly ship them directly to Japan?
sweetnaoken
sweetnaoken- 約12年前
最初の文を”Thanks for the contact."に変更してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。