Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 厳選された日本の商品をお届けします。

この日本語から英語への翻訳依頼は aspenx さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 18文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 26分 です。

dentakuによる依頼 2012/09/17 17:07:00 閲覧 5265回
残り時間: 終了

厳選された日本の商品をお届けします。

aspenx
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/17 17:48:27に投稿されました
We deliver only the best selection of Japanese products.
[削除済みユーザ]
評価 59
翻訳 / 英語
- 2012/09/17 19:32:32に投稿されました
At (御社の名称), we provide you with the best Japanese merchandise available!

クライアント

備考

海外向けに日本の文化を体現するような商品(キャラクター商品、食品、伝統工芸品etc)を販売するECサイトの説明文の一部です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。