Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] gigocean™ とは gigocean™ では 小さな仕事 'GIG' を販売、購入、依頼することができます。 GIG とは 特に職種は問わず、単発(...

翻訳依頼文
gigocean™ とは
gigocean™ では 小さな仕事 'GIG' を販売、購入、依頼することができます。
GIG とは
特に職種は問わず、単発(日雇い)または短い期間の仕事の事を意味します。
GIG を販売する
「$5でイラストを描きます」「$5で宿題を代行します」「$5で英語を教えます」など、あなたが提供できる小さな仕事を簡単に$5で販売することができます。販売するには NEW GIG からGIGを作成してください。 GIG を購入する
他のユーザーが販売している GIG を購入することができます。購入時には、GIGの販売価格 $5 の20% $1 の手数料が必要です。
GIG を依頼する
他のユーザーに仕事の依頼を出すことができます。依頼を出すと他のユーザーから様々な提案がされます。気に入った提案があれば、購入することができます。
estzet さんによる翻訳
What is gigocean™?

You can sell, buy and request a small job, that is 'GIG,' on the gigocean™.

What is GIG?
GIG means a singly or short term job without distinction of occupational categories.

Sell a GIG.
You can sell a task you can provide someone at 5 dollars such as "I draw a picture at $5," "I take over your homework at $5," "I teach you English at $5," and so on. If you want to sell your job, please create a GIG from the NEW GIG.
Purchase GIG
You can purchase GIG being sold by other users. There is 1$ fee, which is 20% of selling price of GIG, will be charged when you buy the GIG.

Request GIG
You can request other users to work. After requesting, you can get various proposals from other users. If you can find a good suggestion, you can purchase it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
368文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,312円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
estzet estzet
Starter