Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からタイ語への翻訳依頼] Very easy to use. Take a photo of a dish that you have cooked or are ready to...

この英語からタイ語への翻訳依頼は jenwit さん pla88_ さん aekjoe さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 688文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

aveeによる依頼 2012/09/14 10:35:35 閲覧 2679回
残り時間: 終了

Very easy to use.
Take a photo of a dish that you have cooked or are ready to eat. All you need to do is 'cook' your photo to make it look delicious with a single tap and it is ready to post. In an instant, you can share the 'delicious' excitement with your friends and other people who like to cook.

If you find dish photos that look delicious, tap on the 'Yummy!' button or post comments. Interact with other users and share the excitement.

If you can't make up your mind on what to cook, try finding delicious dishes from popular photos or by browsing categories.
Find a dish that you want to cook and also get ideas for presentation and coloring.
Discover dish photos with 'Lucky! Recipes'

ใช้งานง่ายมาก
ถ่ายรูปอาหารที่คุณทำหรืออาหารพร้อมทาน สิ่งที่คุณต้องทำก็คือการตกแต่งรูปของคุณเพื่อทำให้ดูน่าทานด้วยการกดปุ่มเพียงปุ่มเดียว จะได้ภาพที่พร้อมสำหรับการโพสต์ คุณสามารถแชร์ความอร่อยที่น่าตื่นเต้นกับเพื่อนของคุณหรือคนอื่นๆที่ชอบทำอาหาร

หากคุณพบรูปอาหารอร่อยๆ เพียงกดปุ่ม 'Yummy!" หรือโพสต์ความคิดเห็น โต้ตอบกับผู้ใช้ท่านอื่นและแบ่งปันความสนุกสนาน

หากคุณคิดไม่ออกว่าจะทำอาหารอะไร คุณสามารถหาอาหารอร่อยๆจากรูปที่ได้รับความนิยมหรือจากการเปิดดูภาพในหมวดต่างๆ
ค้นหาอาหารที่คุณจะทำและหาไอเดียสำหรับการนำเสนอและทำสี
ค้นพบรูปอาหารด้วย 'Lucky! Recipes'

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。