Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのアカウントをチェックして、 できるだけ早く発送してください。 発送先住所は以下のとお...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん kogawa さん raywing さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

chachamaruによる依頼 2012/09/13 10:31:46 閲覧 6035回
残り時間: 終了

こんにちは。
すでにPaypalで支払いを済ませました。Paypalのアカウントをチェックして、
できるだけ早く発送してください。
発送先住所は以下のとおりです。
〇〇〇〇
〇〇〇〇
〇〇〇〇
尚、△△の色はピンクです。間違えないようにしてください。
商品を発送したら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
商品の到着を楽しみにしています。
ありがとう。

Hello,
I have already completed the PayPal payment. Please check your PayPal account and ship my items as soon as you can.
My address is below:
〇〇〇〇
〇〇〇〇
〇〇〇〇
Also, the color for △△ is pink. Please make sure you ship that one.
I'd also appreciate it if you'd tell me the tracking number and estimated arrival date once you ship my items.
I look forward to receiving them.
Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。