Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 貴方が他ユーザーのために情報を残すためにはeBayの会員になって五日以上経たなければいけません。 注意:第2メールアドレスを使って否定的な情報を残したり...

この英語から日本語への翻訳依頼は onigirisamurai さん toshy2010 さん ichi_09 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 393文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

tuyoshi562124による依頼 2010/06/16 20:26:25 閲覧 1491回
残り時間: 終了

You must be a member of eBay for more than five (5) days to leave Feedback for any user.
Note: Using a second email address (an "alias") to leave negative Feedback for another or positive Feedback for yourself may result in immediate suspension of your eBay registration. The use of an alias account for any purpose regarding Feedback is strictly prohibited. Thank you for your cooperation.

他のユーザにフィードバックを残す場合には、eBay会員になってから6日以上経っていなければなりません。
注意:登録したものと違うEメールアドレス(別名)を使って他のユーザに対して否定的なフィードバックを、また、自分自身に対して肯定的なフィードバックを残した場合、eBay登録が即時凍結される場合があります。フィードバックにおいて、いかなる目的でも別アドレスを使用することは禁止しております。ご協力をお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。