Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 9月5日に▲▲を購入した●●と申します。 注文した商品は発送して頂けましたでしょうか? もしまだな様でしたらご連絡ください

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 59文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

sionによる依頼 2012/09/12 00:40:59 閲覧 692回
残り時間: 終了

9月5日に▲▲を購入した●●と申します。

注文した商品は発送して頂けましたでしょうか?

もしまだな様でしたらご連絡ください

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/12 00:47:08に投稿されました
Hello, this is ●●, who bought ▲▲ on September 5th.
Have you already shipped the item which I ordered?

If it is yet to be shipped, please let me know.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/12 00:49:01に投稿されました
Hi, this is ●●, who purchased ▲▲ on September 5th.

Have you shipped the item yet?
Please let me know if you haven't already done so.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。