Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] mixi開発チームが生み出したアンドロイド版TestFlight「DeployGate」は開発者をUSBから解放する mixiは9月10日、アンドロイド...

翻訳依頼文
mixi開発チームが生み出したアンドロイド版TestFlight「DeployGate」は開発者をUSBから解放する

mixiは9月10日、アンドロイドアプリのプライベートテスト配信プラットフォーム「DeployGate」を公開した。開発中のアンドロイドアプリをワイヤレスで開発チームに配信、ログやバグレポートなどの情報を管理、収集することが出来る。
janekitt さんによる翻訳
TestFight "DeployGate" for Android, which is created by the team developed mixi releases developers from USB.

On September 10th, mixi made Android Apps private testing distribution platform "DeplyGate" open to public. It can distribute Android App that is under development to developing team wirelessly. Also, it can administrate and gather information regarding log and bug report.
y_y_jean
y_y_jeanさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1454文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
13,086円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
janekitt janekitt
Starter
日本語が母国語で、在米が15年になります。
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter
フリーランサー
berryberry19 berryberry19
Starter
日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。
企業内翻訳およびフリーでの翻訳歴を併せて15年です。