Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 偽ブランド品・海賊版の取締りに関する相談

この日本語から英語への翻訳依頼は serenity さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 20文字

twitterによる依頼 2010/06/12 11:50:30 閲覧 1657回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

偽ブランド品・海賊版の取締りに関する相談

serenity
評価 51
翻訳 / 英語
- 2010/06/12 13:00:44に投稿されました
Consultation on enforcement of the counterfeit brand products and illegal copies

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。