Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からスペイン語への翻訳依頼] need a website to be designed and developed. I would like a website having fu...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は 6sarafc_ さん nekopunch さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

kunalbankerによる依頼 2012/09/10 19:32:35 閲覧 2286回
残り時間: 終了

need a website to be designed and developed.
I would like a website having functionality at least like https://conyac.cc/login?locale=en
but with own color scheme & logo.


6sarafc_
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2012/09/10 19:37:37に投稿されました
Tengo un sitio web que necesita ser diseñado y desarrollado.
Me gustaría disponer de un sitio web que funcione al menos como https://conyac.cc/login?locale=en
pero con un esquema de color y logotipo propios.
★★☆☆☆ 2.4/1
nekopunch
評価 49
翻訳 / スペイン語
- 2012/09/10 19:45:19に投稿されました
Necesito un sitio web diseñado y desarrollado.
Quería un sitio web teniendo funcionalidades a los menos como aquí : https://conyac.cc/login?locale=en
pero con su propia combinación de colores & logo.
★★☆☆☆ 2.4/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。